Carefully Listed Yoruba names and their meaning
- Aanuoluwapo – God’s mercy is great.
- Aarin – centre/middle
- Aarinade – in the center of the crown
- Aarinade – in the center of the crown
- Abayomi – the enemy would have gloated over me
- Abejide – born during the rainy season
- Abidemi – born before the fathers arrival
- Abidoye- born before the arrival of a chieftaincy title
- Abiodun – born during the festival
- Abiola/ Abimbola/Abisola – one born into wealth
- Abiona – born during a journey
- Abioye/Abisoye – born into status/title
- Abisogun – born during a war
- Abisuga – one born into the palace
- Abodunrin – one who walks in with the festival/holiday
- Abosede/Abiose – born on the first day of the week
- Adaramola – one who complements wealth with beauty
- Ade – describes crown or royalty
- Adebajo – the crown returns from a trip
- Adebambo – the crown returns with me
- Adebanjo – the crown fits me
- Adebanke – the crown helps to pamper me
- Adebankole – the crown assisted me to build a house
- Adebayo – the crown meets with joy
- Adebimpe; the crown birthed me complete
- Adebisi; the crown has given birth to more
- Adebiyi; the crown gave birth to this one
- Adebola; the crown meets with wealth
- Adeboro; the crown meets wealth
- Adebowale; the crown has come home
- Adeboye; the crown meets the title
- Adeboyejo; the crown befits the title
- Adebukola; the crown has added to wealth
- Adebusoye; the crown has adds to status
- Adedamola; the crown is mixed with wealth
- Adedapo; crowns associate/affiliate
- Adedaramola; the crown associates with (complements) wealth well
- Adedayo; the crown has become joy
- Adedeji; the crown has become two
- Adediji; the crown has become a refuge
- Adediran; the crown becomes hereditary
- Adedoja; the crown has become a market
- Adedokun; the crown has become (as wide as) the sea
- Adedolapo; the crown holds wealth together
- Adedotun; the crown has become fresh/new
- Adedoyin; the crown has become honey
- Adefemi; the crown loves me
- Adefolake; the crown pampers with wealth
- Adefolarin; the crown walks with wealth
- Adefoluke; the crown pampers with God
- Adefoyeke; the crown pampers with the title
- Adegbenga; the crown elevates/uplifts
- Adegbenro; the crown establishes
- Adegbola; the crown carries wealth
- Adegboyega; the crown has elevated the title
- Adegoke; the crown ascends a height/hill
- Adegoroye: the crown ascends to a title
- Adegunte; the crown ascends the throne
- Adeiye; the crown of salvation
- Adejare; the crown has overcome
- Adejobi; the crown gives birth together
- Adejoke; the crown will together pamper this one
- Adejoro; the crown enjoys (eats) wealth
- Adejumo; the crown unites
- Adejumobi; the crown unites to give birth to
- Adejumoke; the crown unites to pamper
- Adejuwon; the crown is greater than them
- Adekanmi; I am entitled to the crown
- Adekemi; the crown pampers me
- Adekilekun; the crown makes the house full
- Adekitan; the crown does not finish/end
- Adekola; the crown collects wealth
- Adekoyejo; the crown brings together titles
- Adekunle; crowns fill the house
- Adelabi; we gave birth to a crown
- Adelana; the crown opens the way
- Adelani; we own the crown
- Adelanwa; it is a crown that we look for
- Adeleke; the crown triumphs
- Adelodun; the crown owns the festival
- Adelowo; the crown has respect
- Adeloye; the crown is (the essence) of a title
- Ademola; the crown has been added to wealth
- Ademolu; the crown has been added to the master
- Adenaike;
- Adeniji; the crown has protection/refuge (to offer)
- Adenike; the crown has (need of) care
- Adeniran; the crown has history/lineage
- Adeniyi; the crown has prestige/dignity
- Adenola; the crown owns wealth
- Adenrele; the crown is going home
- Adenuga; the crown owns the palace
- Adeoba; the crown of the king
- Adeola; crown of wealth
- Adeolu; the crown of God
- Adeoti; the crown does not fade
- Adeoye; a crown of title
- Adepeju; the crown is full of honor
- Adepero; the crown pacifies
- Adepitan; the crown tells a story
- Adepoju; crowns are many
- Aderemilekun; the crown has dried my tears
- Aderinsola; the crown walks into wealth
- Aderiyike; the crown has found one to pamper
- Aderonke; the crown has something to pamper
- Aderoju; the crown has succor
- Aderopo; the crown replaces
- Adesanmi; the crown profits me
- Adesewa; the crown makes beauty
- Adesile; the crown opens a new house
- Adesina; the crown has opened the way
- Adesoji; the crown is revived
- Adesokan; the crown is one
- Adesola; the crown makes wealth
- Adesoro; the crown makes wealth
- Adesoye; the crown watches over the title
- Adesupo; the crown aggregates
- Adetola; the crown is the worth of wealth
- Adetolu; the crown which belongs to God
- Adetona; the crown gives direction
- Adetoro; the crown is peaceful
- Adetoun; the crown is worth strife
- Adetoyebi; the crown is big enough to birth titles
- Adetoyese; the crown has beautified the title
- Adetunji; the crown has woken again
- Adetutu; the crown is calm/soothing
- Adewale; the crown has come home
- Adewetan;
- Adewonuola; the crown has entered into wealth
- Adewunmi; I am desirous of the crown
- Adeyanju; the crown succeeds
- Adeyato; the crown is different
- Adeyemi; the crown befits me
- Adeyemo; the crown befits a child
- Adeyiga; the crown surrounds the palace
- Adeyinka; the crown surrounds me
- Adeyeye; the crown befits its titles
- Adeyombo;
- Adeyoola;
- Adeyoye; the crown rejoices over the title
- Adunade; the sweetness of the crown
- Adunbi; one who is sweet to give birth to
- Adunke; one who is sweet to pamper
- Adunni; one who is sweet to have
- Adura; means prayer
- Aduramigba; my prayer has been answered
- Afolabi; one born with wealth
- Afolami; one who breathes with wealth
- Afolarin; one who walks with wealth
- Afolorunso; one kept under God’s protection
- Agboola; the stage/platform of wealth
- Aibinuola; one who is not antagonistic of wealth
- Aje; a child born on monday
- Ajibola; one who wakes up to meet wealth
- Ajibade; one who wakes into royalty
- Ajibike; we woke up to take care of this one
- Ajirola; one who wakes to the sight of wealth
- Akin; refers to warrior/valor
- Akinbiyi; a warrior gave birth to this one
- Akinbode; a warrior has arrived
- Akinbola; valor meets with wealth
- Akindele; the warrior has come home
- Akinkunmi; valor fills me
- Akinlabi; we gave birth to a warrior
- Akinleye; valor has glory
- Akinlolu; the Lord is Valor
- Akinloye; valor is a title
- Akinmade; the warrior takes the crown
- Akinniyi; valor has dignity
- Akinola; valor of wealth
- Akinpelu; the warrior was one of them
- Akinrinnola; the warrior walks in wealth
- Akinsanmi; valor profits me
- Akintayo; valor is the worth of joy
- Akintola; valor is the worth of wealth
- Akintoye; valor is the worth of title
- Akintunde; the warrior has come again
- Akinwunmi; warriors appeal to me
- Akinyele; valor befits a home
- Akinyemi; valor befits me
- Akeju; one who is over pampered
- Anjolaoluwa; we are enjoying (eating) the wealth of God
- Alaba; the second child born after a set of twins
- Alade; the crowned one
- Alayo; one who is full of joy/merriment
- Alarape; the one with family is complete
- Ara; means family. It also means “to be a part of”
- Aralola; family (relations) is wealth
- Aramide; my family has come
- Araoye; a part of the title
- Aremu; is the name given to the first male child
- Ariyo; one who is joy to behold
- Asikooluwaloju; the Timing of God is best
- Atinuke; a person who has been pampered from conception
- Ayan; refers to drums/drumming.
- Ayanbadejo; drumming complements the crown well
- Ayandele; the drummer has come home
- Ayantola; drumming is the worth of wealth
- Ayantuge; drumming is the worth of the palace
- Ayanyinka; drumming surrounds me
- Ayo; means joy
- Ayoade; the joy of the crown
- Ayobade; joy meets with the crown
- Ayobami; joy meets with me
- Ayodeji; joy has doubled
- Ayodele; joy has come home
- Ayodiran; joy becomes hereditary
- Ayoku; joy remains
- Ayokunle; joy fills the house
- Ayokunnumitetete; joy fills my insides completely/ joy saturates me
- Ayomide /Ayomitide; my joy has come
- Ayoola; the joy of wealth
- Ayorinde; joy walks in
- Ayotomi; joy is enough for me
- Ayotola; joy is the worth of wealth
- Ayotunde; joy has come again
- Baba; means father or grandfather
- Bababunmi; father gave me
- Babajide; father has awoken
- Babalola; father is wealth
- Babarinsa; “father saw and ran”. Name given to a child whose father dies shortly after his birth
- Babasola; father makes wealth
- Babatola; father is the worth of wealth
- Babatunde; father has come again
- Babatunji; father had arisen/reincarnated
- Babawale; father has come home
- Babayeju; father confers dignity
- Badejoko; one who sits with then crown
- Beekololari
- Beelolari
- Bolajoko; one who sits with wealth
- Bolatito; so wealth is this big?
- Bolutife; it is as God desires
- Botiwunoluwa; as God desires
- Dideolu; the rising of God
- Durodola; wait for wealth
- Durojaiye; wait to enjoy (eat) life
- Durosinmi; wait to bury me
- Ebudola; insults have become wealth/honor
- Ebunoluwa; gift of God
- Emiola; the spirit of wealth
- Eni; means person
- Enilo; the person who went away
- Eniola; person of wealth
- Enitan; a person about whose birth a story is told
- Eniolurunda; a person created/moulded (especially) by God
- Eniolorunopa; a person who God will not kill
- Enitanwa; a person who we have been waiting for
- Ekundayo; tears have become joy
- Ereola; the benefit/advantage of wealth
- Erioluwa; evidence/testimony of God
- Etoade; right of the crown
- Ewaoluwa; beauty of God
- Eyiloreoluwa; this is the favor of God
- Eyitola; this (one) is the worth of wealth
- Faramade; move closer to the crown
- Fadekemi; make use if the crown to pamper me
- Fadesewafunmi; make beauty from the crown for me
- Fehintiola; rest/relax on wealth
- Feyifoluwa; give this (one) to God
- Fijinjesu/ Fijinoluwa; consecrated unto Jesus/God
- Fiyinfoluwa; give prestige to God
- Folagbade; receive a crown with wealth
- Folashade; use wealth as a crown
- Fowosade; use money as a crown
- Gbekelolu; rest on God
- Gbadewole; enter a place with the crown
- Gbolagunte; ascend the throne with wealth
- Gbolahan; show off wealth
- Gbowoade; receive the crown
- Ibidokun; family becomes (as wide as) the sea
- Ibidun; child birth is sweet
- Ibijoke; family pampers together
- Ibikeye; childbirth brings honor
- Ibikunle; birth (children) fill the house
- Ibilola; childbirth is wealth
- Ibisola; childbirth makes wealth
- Ibiyemi; childbirth honors me
- Ibironke; family has found who to pamper
- Ibiolagbajosi; the place wealth converges at
- Ibukunoluwa; blessing of God
- Idowu; the name given to the child born after a set of twins
- Idurotioluwa; the steadfastness/ abiding presence of God
- Ife; means love
- Ifeade; love of the crown
- Ifedolapo; love holds wealth together
- Ifejobi; love gave birth together
- Ifeoluwakusi; the love of God abounds
- Ifetayo; love is the worth of joy
- Igbagboluwa; belief/faith of God
- Ikeolu; the care of God
- Ilesanmi; home benefits me
- Imoleoluwa; light of God
- Inioluwa; property of God
- Ipadeola; assembly of wealth
- Ipinuoluwa; decision of God
- Iremide; my fortune/benefit has arrived
- Iretiola; hope/anticipation of wealth
- Iretioluwa; God’s hope
- itanife; the story of love
- Iteoluwakiisi; the throne of God is permanent
- Itunuoluwa; comfort of God
- Iwalewa; good character is beautiful
- Iyanda; a selected being
- Iya; refers to mother/grandmother
- Iyabo; mother has come
- Iyadunni; mother is sweet to have
- Iyaniwura; mother is (as precious as) gold
- Iyatunde; mother has returned
- Iyanuoluwa; mercy of God
- Iyinoluwa;
- Iyiola; the prestige of wealth
- Iyunadeoluwa; beads (corals) of the crown of God
- Jejelaiyegba; life should be treaded gently
- Jejeolaoluwa; the wealth of God is gentle/restful
- Jenrola; let me find wealth
- Jokotade; sit with the crown
- Jokotola; sit with wealth
- Kalejaye; sit and eat (savor) life
- Kasimawo; let’s wait and see (if this child will live long)
- Kikelomo; children are destined for pampering
- Kofoworade; he does not buy the crown with money
- Kofoworola;he does not buy wealth with money
- Kokumo; he/she will not die again
- Koledowo; build a house in anticipation of wealth
- Kosoko; theres no hoe
- Koyinsola; put honey into wealth i.e. experience sweet wealth
- Kukoyi; death rejects this (one)
- Magbagbeoluwa; do not forget God
- Majekodunmi; do not let it hurt (pain) me
- Majemuoluwa; convenant of God
- Makanjuola; do not be in a hurry to get wealthy
- Malomo; don’t go away any more
- Matanmi; don’t deceive me
- Meraola; I did not buy wealth
- Mobiyina; I have given birth to this one (at last!)
- Mobolaji; I awoke with wealth
- Modupe; I give thanks
- Mofaderera; I adorn my body with a crown
- Mofeoluwa; I love God
- Mofeyisade; I use this (one) as a crown
- Mofeyisola; I use this (one) as wealth
- Mofogofolorun; I give God glory?
- Mofolami; I breathe with wealth
- Mofolusho/Mofolorunsho; I place in Gods protection/keeping
- Mofopefolorun; I give thanks to God
- Mogbadunola; I enjoy wealth
- Mogbolade; I bring wealth home?
- Mojirayo; I awoke to see joy
- Mojirola; I awoke to see wealth
- Mojisola; I awoke to wealth
- Mojolaoluwa; I enjoy (eat) the wealth of God
- Mojoyin; I enjoy (eat) honey
- Mokolade; I have brought wealth
- Molayo; I have joy
- Monilola; I have a share in wealth
- Mopelola; I am complete in wealth
- Moradeke; I have found a crown to pamper
- Moradeun; I have found a crown to pamper
- Moradeyo; I have found a crown to rejoice over
- Morakinyo; I have found a warrior to rejoice over
- Morayo; I see joy
- Morenike; I (have) found a person to pamper
- Morenikeji; I have found my second (better) half
- Moriojurereoluwagba; I have found God’s favor/ favor in God’s sight
- Morohundiya; I find one to lessen my suffering
- Morohunfola; I bestow something on wealth
- Morohunfolu; I have found whom to give to God
- Morohunkolafun; I have found whom to build wealth for
- Morohunmubo; I have found someone to bring back
- Morolake; I have found wealth to pamper
- Morolayo; I have found wealth to rejoice over
- Mosopefunolorun; I thank God
- Mosunmola; I move close to wealth
- Motilewa; I come from home
- Motunrayo; I have once again seen joy
- Moyoade; I rejoice over the crown
- Moyosoreoluwa; I revel/rejoice in God’s favor
- Oba; means king/ruler
- Obafemi; the king loves me
- Obasola; the king makes wealth
- Obi; means family
- Obileye; family has honor
- Odun; means year
- Odunayo; year of joy
- Oduntan; a famed year in stories
- Ojuolape; the face of wealth is complete/complete wealth
- Okanlanwon; only male child amongst several female children
- Okiki; means fame
- Okikiade; fame of crown
- Okikiimole; fame of light
- Okikiola; fame of wealth
- Ola; means wealth.
- Olabamidele; wealth accompanies me home
- Olabamiji/Olabanji; wealth wakes with me
- Olabanwo; wealth looks after (this) for me
- Olabimtan; wealth beget me complete
- Olabisi; wealth has given birth to more
- Olabode; wealth has arrived
- Olabosipo; wealth returns to its position
- Olabukunola; wealth adds fully to wealth
- Oladahunsi; wealth responds to (me)
- Oladapo; wealth associates/affiliates
- Oladayo; wealth becomes joy
- Oladega; wealth arrives the palace
- Oladeinde/Olasehinde; wealth has returned
- Oladeji/Oladimeji; wealth has becomes two/double
- Oladejo; wealth becomes eight
- Oladele; wealth has come home
- Oladepo; wealth arrives its rightful position
- Oladiji; wealth becomes a refuge
- Oladipo/ Oladipupo; wealth has become plenty
- Oladiran; wealth becomes a heritage
- Oladitan; wealth becomes a story
- Oladokun; wealth becomes (as wide as) the sea
- Oladotun; wealth has become renewed
- Oladunjoye; wealth is sweeter than titles
- Oladunni; wealth is sweet to have
- Oladurotoye; wealth stays with titles
- Olafimihan; wealth shows me off
- Olagoke; wealth ascends a hill
- Olagunjoye; wealth is superior to titles
- Olagunte; wealth ascends the throne
- Olaide; wealth turns to come
- Olaitan; wealth is inexhaustible
- Olaiya; wealth of a mother
- Olajide; wealth awakes to come
- Olajire; wealth awakes to goodness
- Olajobi/Olajumobi; wealth unites to give birth to
- Olajumoke; wealth unites to pamper
- Olakanmi; wealth has touched me/I am entitled to wealth
- Olakitan; wealth does not finish
- Olalekan; wealth has increased by one
- Olalere; wealth has benefits
- Olamakinde; wealth has brought the warrior
- Olamide; my wealth has come
- Olamiji; my wealth has awoken
- Olanifesi; wealth has love for me
- Olanipekun; wealth is endless
- Olaniyan; wealth has its pride
- Olaniyi; wealth is honorable
- Olanlesi; wealth is increasing
- Olanrele; wealth is going home
- Olanrewaju; wealth is moving forward
- Olansile; wealth opens a house
- Olaoluwa; wealth of /from God
- Olaosebikan; wealth does dwell exclusively in one place
- Olaoti; wealth does not fade
- Olaoye; wealth of the titled one
- Olapademi; wealth meets with me
- Olapeju; wealth is full of value
- Olapitan; wealth tells a story
- Olasimbo; wealth escorts me
- Olasubomi; wealth has overwhelmed me.
- Olasunmbo; wealth moves closer to me
- Olasunkanmi; wealth moves nearer to touch me
- Olasupo; wealth clusters together
- Olatelemi; wealth follows me
- Olatemina; I also deserve wealth
- Olateju; wealth is abundant
- Olatidoye; wealth has become a title
- Olatokunbo; wealth from across the sea
- Olatoun; wealth is worth strife
- Olatunbosun; wealth has once more shifted (forward)
- Olatunji; wealth has been revived
- Olawale; wealth come home
- Olawuwo; wealth is heavy
- Olayemi; wealth befits me
- Olayikanmi; wealth turned to touch me
- Olayiwola; wealth twists into wealth
- Olayinka; wealth surrounds me
- Olayonu; wealth has burdens
- Ololade; wealthy person has arrived
- Olu/oluwa; means God. They are used interchangeably.
- Oluade; God of the crown
- Olubajo; God returns from a journey
- Olubamise; God has done it for me
- Olubanke; God helps me take care of (this child)
- Oluwabukola; God adds to wealth
- Olubukumi; God adds to me
- Olubukunade; God adds to the crown
- Oluwabunmi; God adds to me
- Oluwabusayo; God adds to joy
- Oluwabusola; God adds to wealth
- Oludahunsi; God answers (me)
- Oluwadairo; God establishes this one
- Oluwadamilare; God exonerates/acquits me
- Oluwadamilola ; God makes me wealthy
- Oluwadamisi; God spares me/my life
- Oluwadarasimi; God has been good to me
- Oluwadayisi; God created this one
- Oludemilade; God has crowned me
- Oluwadetan; God has finally arrived
- Oludolamu; God is the custodian of wealth
- Oludotun; God becomes new
- Olufadeke; God uses the crown to care for this one
- Olufela; God expands wealth
- Oluwafemi; God loves me
- Olufeyikemi; God uses this (one) to care for me
- Olufeyisayo; God uses this (one) to add to (my) joy
- Oluwafikayo/ Olufikunayo; God adds completeness to (my) joy
- Oluwafiresayo; God adds favor to (my) joy
- Olufisayo; God adds to (my) joy
- Olufolake; God takes care of this (one) with wealth
- Olufolasade; God has uses wealth as a crown
- Oluwafoyinsolami; God adds honey to my wealth
- Olufumiso; God gave me (this child) to watch over
- Olufunke; God gave me to pamper
- Olufunmbi; God gave me to birth
- Olufunmilade; God has given me a crown
- Olufunmilola; God gives me wealth
- Oluwafunmilorinotun; God has given me a new song
- Olufunto; God gave me to raise/bring up
- Olugbayilo; God takes this (one) to use
- Olugbemileke; God makes me overcome
- Oluwagbeminiyi; Gods honors me
- Oluwajomiloju; God has surprised me
- Olukayode; God has brought joy
- Oluwakemi; God pampers me
- Olukolade; God brings wealth
- Olukorede; God has brought good (to me)
- Olukunmi; God completes me
- Olulaanu; God has mercy
- Oluwaleti; God has ears (to hear my request)
- Oluwalomose; God knows how best to do it
- Oluwalonike; God owns (this one) to take care of
- Oluwalonimi; God owns me
- Olumayokun; God makes joy complete
- Olumayowa; God brings joy
- Olumide; my God has come
- Olumoyebo; God has brought titles
- Oluwanifemi; God has love for me
- Oluwapamilerinayo; God has caused me to laugh in joyfulness
- Oluranti; God remembers
- Oluwaremilekun;God has dried my tears
- Oluropo; God replaces
- Oluwarotimi; God is with me
- Olusaanu; God wrought mercy
- Olusanmi; God benefits me
- Olusanya; God compensates for my suffering
- Olusayo; God makes joy
- Olusegun; God is victorious
- Oluwasemilore; God has done me a favor
- Oluwaseteminirere; God has done things for my good
- Oluwaseun; thanks be to God
- Oluwaseunbabaralaiyemi; God has done extremely great things for me
- Oluwaseunayo; God has done something joyous
- Oluseye; God makes dignity
- Oluwaseyi; God has done this
- Olusoga; God is the master
- Olusoji; God has arisen
- Olusola; God makes wealth
- Oluwatemilorun; God contents me
- Oluwatimilehin; God backs me up
- Oluwatisetan; God has done completed “it”
- Oluwatobi; God is big/mighty
- Oluwatofunmi; God is enough for me
- Olutomilola; God is enough wealth for me
- Olutomiwa; God has come for me
- Oluwatosin; God is worthy of worship
- Olutoyelo; God worth more than titles
- Oluwatoyosi; God is worth celebrating
- Olutumibi; God rebirths me
- Olutunde; God has returned
- Oluwawapelumi; God is with me
- Oluwemimo; God washes me pure
- Oluwole; God enters the home
- Oluwayemisi; God holds me in high regards/God honors me
- Oluyomi; God delivered me
- Omo; means child
- Omobolade; child comes (home) with wealth
- Omobolaji; child awoke with wealth
- Omobolanle; child met wealth at home
- Omobonike; child has met with someone to pamper him/her
- Omoborode; child has come with riches
- Omodarani; child is good to have
- Omodele; child has come home
- Omodunbi; child is sweet to birth
- Omodunni; a child is a sweet thing to have
- Omofolabo; child comes with wealth
- Omojola; child is greater than wealth
- Omokeinde/ Omokeyinwa; child comes in last/brings up the rear
- Omokeyede; child brings honor
- Omokorede; child brings goodness
- Omolabake; child whom we shall pamper
- Omolabi; it’s a child we have given birth to
- Omolara/ Omolebi; children are family
- Omolayo; children are (a source) joy
- Omolere; children are good
- Omolewa; children are beauty
- Omoleye; children are worthy
- Omolola; children are wealth
- Omololu; child is the master
- Omoloro; children are riches
- Omoloso; children are adornments/jewels
- Omoluwabi; responsible child
- Omoniyi; children are honorable
- Omoniyun; children are (as precious as) coral beads
- Omopariola; children are the completion are wealth
- Omosalewa; child selected what home to be born into
- Omosunsola; child moves nearer to wealth
- Omotade; child is the worth of the crown
- Omotara; child is the worth of family
- Omotayo; child is the worth of (equivalent of) joy
- Omotola/Omotolani; a child is as worthy as wealth
- Omotoso; children are the worth of adornments
- Omotunde; child has come again
- Omowafola; child is destined for wealth
- Omowon; children are expensive/dear/precious
- Omowunmi; child is appealing to me
- Omoyeni; child befits a person
- Oni; means person
- Onifede; here comes the person of love
- Onipede; here comes the consoler
- Oniyide; here comes the dignified one
- Ope; means thanks
- Opemipo; I have many thanks to render
- Opeoluwa; God’s gratitude
- Opetunde; gratitude has come again
- Opeyemi; thanks befits me/I should be grateful
- Ore; means favor/goodness/kindness
- Oreofe; free favor (undeserved favor). I.e. grace
- Oreolu; favor of God
- Òré; means friend
- Òrédola; friendship becomes wealth
- Òrélolu; God is a friend
- Òréoluwa; friend of God
- Òréotitololuwa; God is a true friend
- Ori; means head
- Oriade; head of crown
- Oridola; head has become wealth
- Orimolade; the head knows who should be crown
- Oriola; head of wealth
- Oriyomi; my head has saved me
- Oromidayo; my case has become that of joy
- Otito; means truth
- Otitoju; the truth is greatest
- Otitoluwa; the truth of God
- Owo; this refers to money
- Owodunni; money is sweet to own
- Owolabi; money is what we have given birth to
- Owoseni; money can be had
- Oye; means titles
- Oyebamiji/Oyebanji; the title awakes with me
- Oyebode; title has come
- Oyebola; title meets with wealth
- Oyebolujo; the titles fit God
- Oyedele; title comes home
- Oyediran; title becomes hereditary
- Oyegoke; title ascends a hill
- Oyekanmi; it is my turn to receive the title
- Oyekunle; title fills the house
- Oyelakin; title is valor
- Oyeleke;title overcomes
- Oyelowo; title has respect
- Oyemade; title with crown
- Oyenike; title has need of pampering
- Oyeniran; title has pedigree
- Oyeniyi; title has dignity
- Oyenola; title has wealth
- Oyenuga; the title owns the palace
- Oyerinde; title has walked in
- Oyesanya; the title compensates for my suffering
- Oyesina; the title has opened the wat
- Oyetunde the title has come again
- Oyeyemi; titles befit me
- Oyeyipo; titles roll together/surround each other
- Oyin; means honey. It refers also to sweetness
- Oyindamola; honey is mixed into wealth
- Oyindasola; honey pours into wealth
- Oyinkansola; honey drips into wealth
- Popoola; highway of wealth
- Segilade; ornaments are crowns
- Segilola; ornaments are wealth
- Similolaoluwa; restfulness of the wealth of God
- Sijuade; look in/open (your) eyes wide in the direction of the crown
- Sijuwola; look in the direction of wealth
- Siyanbola;
- Suulola;
- Tanimola; who knows the future
- Taraoluwa; from Gods own body
- Taiwo/Taiye; taste life/the world. The name given to the younger of a set of twins
- Tejumade; fix your gaze on the crown
- Temidayo; my life has taken a turn for good
- Temilade; mine is the crown
- Temilayo; mine is joy. Joy is mine
- Temilolu; God is mine
- Temitayo; my case is worth joyfulness
- Temitope; mine (my circumstances) are worth thankfulness
- Tewogbola; stretch out your hands to receive wealth
- Tirenioluwa; it is yours, Lord!
- Tinuade; from within the crown
- Titilola; endless wealth
- Titilayo; endless joy
- Tiwalade; ours is the crown
- Tiwalolu; ours is God
- Tiwatope; our situation is worthy of thanks